donglin 发表于 2015-4-7 21:20

出土唐朝离婚协议书:遣词风雅

  原标题:敦煌莫高窟出土的大唐离婚协议书 用词浪漫又煽情
  现代剧中,离婚大多是不愉快的,有时候甚至要闹上法庭。可在唐朝,离婚却是浪漫而煽情的!看看离婚证书就知道了。

  《隋唐英雄传》中薛丁山亮出休书场景
  1900 年,敦煌莫高窟出土一批唐代文献,里边保存着不少唐人的 " 放妻书 "(离婚证书),基本内容如下:
  盖说夫妻之缘,伉俪情深,恩深义重。论谈共被之因,幽怀合卺之欢。
  凡为夫妻之因,前世三生结缘,始配今生夫妇。夫妻相对,恰似鸳鸯,双飞并膝,花颜共坐;两德之美,恩爱极重,二体一心。
  三载结缘,则夫妇相和;三年有怨,则来仇隙。
  若结缘不合,想是前世怨家。反目生怨,故来相对。妻则一言数口,夫则反目生嫌。似猫鼠相憎,如狼羊一处。
  既以二心不同,难归一意,快会及诸亲,以求一别,物色书之,各还本道。
  愿妻娘子相离之后,重梳蝉鬓,美扫娥眉,巧逞窈窕之姿,选聘高官之主,弄影庭前,美效琴瑟合韵之态。
  解怨释结,更莫相憎;一别两宽,各生欢喜。
  三年衣粮,便献柔仪。伏愿娘子千秋万岁。
  于时某年某月某日某乡谨立此书

  这是模板啊!文言文理不清的,看下文
  有人分析,比起现在离婚的水火不相容,唐代《放妻书》可以说是语气温柔,遣词风雅,好聚好散。先是追述姻缘,怀想恩爱,然而 " 结缘不合,想是前世怨家 ",只能离婚啦,离婚就离婚,没有你死我活的诅咒,反倒是祝愿妻子打扮得漂漂亮亮,早日觅得富贵佳偶。离婚后男方还要再负担女方三年衣粮,而且一次付清!最后还 " 伏愿娘子千秋万岁 ",读来令人忍俊不禁,尽管是当时的一种程式语言,也让人感受到唐人的包容和释怀,温情和幽默。
  这么浪漫的证书,怎么狠得下心离婚的!不过,日本学者仁井田升早在 1941 年就提出,放妻书中的 " 放 " 字反映了夫妻关系中妻子地位的低贱。多数敦煌学专家学者对这一观点并不认同," 放 " 字乃放归本宗之意,本身并无低贱的含义。在已发现的 12 件敦煌放妻书中,也有一些别的名称,如夫妻相别书文样、女及丈夫手书样文,更显示出双方的主体地位。这说明在晚唐和北宋初年时期,女子在婚姻关系中,要比后世的明朝和清朝地位高。

  出土文物
  放妻书中,也有一篇独特的 " 放夫书 ",名为 " 宋初留盈放妻书 "。从格式上看,这篇放妻书讲的是丈夫富盈和妻子阿孟离婚,但文中却出现了 " 对众平论,判分离别,遣夫主富盈 "、" 自后夫则任娶 " 字样。放妻书中的放妻,是因为在夫系家庭制下,妻子一般是从夫居,因而在离婚场合,通常也就是妻离夫家,按此件文书所反映的婚姻情况,这篇放妻书本应题为放夫书。专家认为,当时基本上都是从夫居,离婚书绝大多数也是题为放妻书,所以阿孟与富盈离婚时就借用现成的放妻书的格式,加上阿孟与富盈离婚的具体内容,便成为以放妻之名、行放夫之实的离婚书。
  从史实来看,唐朝妻子提出离婚的也不在少数。女方再嫁也不为失节,这与前朝的 " 从一而终 " 和后代的 " 饿死事小,失节事大 " 形成鲜明的对照。唐人范摅在《云溪友议》中就讲述了这样一个故事:秀才杨志坚嗜学而家贫,妻子王氏便向他索要休书离婚。杨志坚无奈,赋《送妻》诗一首,王氏拿上这首诗,到官府请求离婚,州官颜真卿认为王氏嫌贫爱富乃 " 污辱乡闾,伤风败俗 ",判处打二十板,准其改嫁,以示警戒。同时,赠杨志坚布帛二十匹、米二十石,并留任署中,还将此事公之于众。此后数十年间,江右之地不敢再有休夫的妻子了。
  
页: [1]
查看完整版本: 出土唐朝离婚协议书:遣词风雅